瑞科上海翻译公司做最专业的人工翻译服务

Since 2004

021-63760188 校企合作翻译资讯 English

翻译英文文献注意点

在看英文文献的时候,我们常常需要用到翻译,翻译效果的好坏以及翻译效率的高低将决定了文献阅读效率。

learn more2020-02-19

口译中的演讲技巧

很多人以为做翻译就只需要关注翻译方面的技能,而实际上很多时候译员都要负责协调讲者与听众之间的互动,因此还要有一定的主持功底及演说能力。这些年的从业经验告诉我,优秀的口译员也应该是个好的演讲者,好的演讲者需要懂得掌控全场,临危不乱。

learn more2020-02-18

口译笔记注意事项

很多初学口译或学了一段时间的同学,都会有这样的疑问:如何掌握传说中的速记符号?

learn more2020-02-17

影响翻译行业的三大标准

为进一步规范语言服务市场,推进行业标准化建设,2019年中国翻译协会在充分调研的基础上。

learn more2020-02-14

肺炎疫情翻译关键词(中英法)

2019新型冠状病毒(2019-nCoV), [1] 因2019年武汉病毒性肺炎病例而被发现,2020年1月12日被世界卫生组织命名。冠状病毒是一个大型病毒家族,已知可引起感冒以及中东呼吸综合征(MERS)和严重急性呼吸综合征(SARS)等较严重疾病。新型冠状病毒是以前从未在人体中发现的冠状病毒新毒株。

learn more2020-02-13

同传

不太了解口译行业的大众,可能一听到同传就觉得高大上,不可避免有些神化和盲目膜拜。

learn more2020-02-12

技术翻译应该关注的五个问题

程项目正在蓬勃发展,预计未来还会进一步增长。当你需要启动一个工程翻译项目来满足客户的需求时,你如何知道选择哪家翻译公司?

learn more2020-02-11

翻译志愿者支援武汉

2020年1月以来,新型冠状病毒防控工作牵动着所有人的心,翻译人员也通过各个渠道,发挥青春力量,助力疫情防控。

learn more2020-02-10

新冠病毒疫情防控相关词汇,英语怎么说?

新型冠状病毒感染的肺炎疫情发生以来,党中央高度重视。

learn more2020-02-07

英汉同传中的常见困难及技巧

今年来,随着社会的发展,国内对口译的需求量日渐增加,尤其是同声传译,因其高效和使用等特性,备受国内学者的广泛关注,备大高校也相继开设同传口译的课程,目的是培养一批适应社会市场要求的合格的口译员。

learn more2020-02-06
1234... 118