瑞科上海翻译公司做最专业的人工翻译服务

Since 2004

021-63760188 校企合作翻译资讯 English

法律翻译的特点及难点

人与人之间的相处离不开道德对于自己的制约,当然如果道德层次不能制约别人,为了保护到每个人的权益,法律可以保护好每个人,人与人之间的相处如此,国家与国家之间的相处模式也是如此。

learn more2020-07-31

德国文学翻译

研究国外文学翻译的学者都会学习一下的德国文学翻译,德国文学翻译涉及领域之广,研究之深深得译者的关注。到底德国文学翻译是怎么发展起来的呢?

learn more2020-07-30

同声传译技巧集锦

同声传译技巧的核心或者灵魂是断句,即将简单句划分为主谓宾,将复句断分为不同的意群 (sense group), 并最终还是回到主谓宾上来。

learn more2020-07-29

瑞科翻译公司名列“2020亚太地区语言服务提供商前30强”

近日,国际知名语言服务咨询公司CSA Research发布亚太地区2020年语言服务企业排行榜(Top LSPs in Asia-Pacific in 2020),14家中国语言服务企业上榜,其中中国大陆9家,中国台湾2家,中国香港3家。瑞科翻译位列其中,这是连续第三年位居前30强。

learn more2020-07-28

起诉文件翻译有哪些要求?

起诉文件是需要上交法院的专业文件,是绝对不可以出错的文件翻译,可想而知起诉文件翻译的专业度要求是非常高的,所以起诉文件翻译必须选择有资质的专业翻译公司。

learn more2020-07-27

关于道歉的英文翻译

无论是在生活中、还是工作中、学习中,我们都可能给他人带来一些不便甚至是困扰,那就需要道歉。

learn more2020-07-17

购买翻译服务:避免误译,保证质量

在许多国家,翻译行业长期以来一直是一个不受监管的领域。

learn more2020-07-16

影视作品的字幕翻译特点及方法

我们常常在电视新闻中可以看到国家领导人出国门时候身边都会有一个现场翻译官,方便了两国之前语音的交流。一般来说现场翻译官的职业要求都是特别的高,并且具有一定的心理素质。

learn more2020-07-15

口译加工与策略

上海翻译公司认为,口译是一种特殊的交际行为,其过程中产生的译语兼具口语性( orality)、在场性( situatedness)和即时性( immediacy)的特点。而口译语料库的不断完善可最大程度地保留译语的这些特性,故能为人们系统探索口译过程中的认知加工和策略使用提供可靠和可观的数据支撑。

learn more2020-07-14

如何进行同步翻译训练

随着社会的进步与时代的发展,无论是影视业还是国际会议都离不开 同步翻译,就连很多新品发布会都采用同步翻译的形式。

learn more2020-07-13
123456... 130