瑞科上海翻译公司做最专业的人工翻译服务

Since 2004

021-63760188 校企合作翻译资讯 English
您的位置:首 页>翻译资讯

资深同声传译翻译证书译审

点击数:21发布时间:2020-3-23来源:瑞科翻译公司
摘要: 同声传译翻译证书译审(正高级职称)同声传译翻译证书

同声传译翻译证书译审(正高级职称)同声传译翻译证书

同声传译翻译证书译审一级口、笔译翻译---副译审(副高级职称)

同声传译翻译证书译审二级口、笔译翻译---翻译(中级职称)

同声传译翻译证书译审三级口、笔译翻译---助理翻译(初级职称)
问:资深同声传译翻译外籍及港、澳、台地区的翻译人员是否可以参加考试?

答:同声传译翻译证书译审经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合本规定要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。资深同声传译翻译

问:资深同声传译翻译全国翻译专业资格(水平)考试证书分为哪几种?

答:同声传译翻译证书分为口译与笔译两类,分别颁发,目前通过考试颁发的证书有:三级笔译证书、二级笔译证书、三级口译证书和二级口译证书、同声传译证书。
问:同声传译翻译证书的效力如何?同声传译翻译证书译审

答:同声传译翻译证书参加考试人员,须在一次考试内通过相应语种和级别的笔译或口译“综合能力”和“实务”两个科目的考试,方可取得国家人力资源和社会保障部统一印发的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,该证书在全国范围内有效。同声传译类考试合格颁发中华人民共和国同声传译证书。

查看上一篇查看下一篇返回
分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博人人网微信
相关阅读:

2020-04-03同声传译设备的原理是什么?

2020-03-23资深同声传译翻译证书译审

2020-02-27交替传译的技巧及其与同声传译的差异

2020-02-12同传

2020-02-06英汉同传中的常见困难及技巧

2020-01-06什么是同传?

2019-11-21交替传译的技巧及其与同声传译的差异

2019-04-16为什么同声传译收入高

2019-03-04同声传译收入高吗?

2019-01-07如何做好交替传译